This site has limited support for your browser. We recommend switching to Edge, Chrome, Safari, or Firefox.

《2021年発売》『祭エール -Matsuri Ale-』(東北6県)

Free

Matsuri Ale" was specially brewed to support and pray for the revival of festivals in six prefectures in Tohoku that were cancelled last year due to the spread of the new coronavirus.

********************

Matsuri Ale - Matsuri Ale - (Aomori, Akita, Iwate, Yamagata, Miyagi, Fukushima)

Ingredients: malt, rice*, hops
Beer Style: Pale Ale with Rice
Alcohol Content: 5.0%
Specifications: Can 350ml
Shelf Life: 180 days from manufacture
Storage Method: Keep in a cool dark place out of direct sunlight.

*The rice used differs corresponding to each prefecture. The production areas are as follows:
・Aomori Nebuta Festival = Bolt from the blue
・Akita Kanto Festival = Akita Komachi
・Morioka Sansa Odori = Golden Wind
・Fukushima Waraji Festival: Ten no Tsubu
・Sendai Tanabata Festival = Dateshomu
・Yamagata Hanagasa Festival = Tsuyahime

********************

About Matsuri Ale
The bright, pale golden color, clean bitterness, and soft aroma of traditional European noble hops are balanced with a refreshing taste by the use of rice.
The labels use poster data from each of the previous festivals.

▽"Matsuri Ale-Matsuri Ale" as a COEDO Yell Project
In 2020, festivals across Japan were forced to cancel due to restrictions on people's interaction with each other following the government's request following the spread of the new type of coronavirus.
With many people feeling a sense of loss, we wondered if it would be possible to develop a special brewed craft beer "Matsuri Ale" in support of festivals and to pray for their revival, and donate a portion of the sales to the next festival.

And so, Coedo Brewery has decided to launch the "COEDO MATSURI YELL PROJECT" to support festivals that have been canceled throughout Japan, starting with the Kawagoe Festival as the first step. We will brew a special ale beer with the theme of local rice, which is one of the manifestations of the spirit of Japanese festivals, in order to send a YELL ale for the revival of festivals in the future.

We will donate 20 yen per bottle for the festival.

▼LINK
COEDO NEWS "Development of "Matsuri Ale -Matsuri Ale-", a craft beer to send YELL with ALE speciallybrewed for each prefecture in support of festivals in 6 prefectures in Tohoku -Part of the sales will be donated for holding festivals in the next year."
https://www .coedobrewery.com/jp/news/7193/

Festival Ale -Matsuri Ale- on its launch
We never imagined that our lives and work would be so affected by the plague in modern Japan.
In this "new normal" environment, many people are feeling a sense of stagnation, frustration, and loss.

We wondered if there was anything that we, as a community-based craft brewery, could do to help in some small way.
I believe that beer has a magical power to connect people.

We hope that everyone will enjoy the beer with a smile on their faces.

We sincerely hope that this year's festival will be a success.

(Shigeharu Asagiri, President, Coed Brewery, Kyodo Shoji Co.)

• 原材料名:麦芽、米※、ホップ
• ビアスタイル:Pale Ale with Rice
• アルコール分:5.0%
• 仕様:缶350ml

※各県に対応して使用しているお米が異なります。産地は以下の通りです:
・青森ねぶた祭 = 青天の霹靂
・秋田竿燈まつり = あきたこまち
・盛岡さんさ踊り = 金色の風
・福島わらじ祭り 天のつぶ
・仙台七夕まつり = だて正夢
・山形花笠まつり = つや姫

【 保存方法 】
• 直射日光を避け、冷暗所に保存してください。


【 賞味期限 】
• 製造から180日


[{"variant_id":"43270360531201" , "metafield_value":""}]

《2021年発売》『祭エール -Matsuri Ale-』(東北6県)

Free
配送に関して

ご注意ください

・お届け予定日・希望配達時間は、ご注文時に備考欄へご入力ください。

・ご注文から通常7営業日以内の発送となります。(土日祝は休業)

・予約商品の場合、発送開始予定日~7営業日以内の発送となります。

・コンビニ決済や銀行振込の場合、お支払完了後に発送いたします。

荷姿・熨斗について

荷姿について

送り状伝票を商品に直貼りさせていただいております。

ギフトとして活用するなど、直貼りをご希望でない場合は「二重包装希望」と備考欄にてご入力ください。

※「二重包装」とは、商品をラップで巻いた上に送り状伝票を貼付することです。

熨斗について

熨斗をご希望の際は、チェックアウト時にご指定ください。

※メッセージカードのご用意はございません。ご了承ください。